Образование:

В 1979 году окончила с отличием Кубанский государственный университет, г. Краснодар,  факультет романо-германской филологии, по специальности Немецкий язык и литература, присвоенная квалификация – Филолог, преподаватель, переводчик.

1986 – 1990 гг. прошла обучение в очной аспирантуре филологического факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. 4.06.1990 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Диссертационном совете Д 501.001.80 филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова по специальности 10.02.04 – Германские языки.

18.11.1998 г. присвоено ученое звание доцента по кафедре немецкого языка.  13.12.2012 г. в Диссертационном совете Д 501.001.80 филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова успешно защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук «Поэтическая картина мира и феномен свободных ритмов в немецкоязычной поэзии XVIII – XXI вв.: генезис, становление, языковые особенности» по специальности 10.02.04 – Германские языки.

25.12.2014 г. была награждена ПОЧЕТНОЙ ГРАМОТОЙ СОГУ имени К.Л. Хетагурова за высокую научно-исследовательскую активность.

3.10.2015 г. Приказом Минобрнауки России №849 / к-н за заслуги в области образования было присвоено ПОЧЕТНОЕ ЗВАНИЕ «Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации».

В качестве научного руководителя подготовила 2 кандидатов филологических наук в рамках научной специальности 10.02.19. – теория языка. В настоящее время осуществляет научное руководство 2 аспирантами.

 Должность: профессор кафедры немецкого языка.

С июня 2015 года является заведующей кафедрой иностранных языков для неязыковых специальностей.

 Кафедра: немецкого языка.

 Преподаваемые дисциплины:

– «Основы языкознания» (уровень бакалавриата),

– «Теория перевода (общая теория перевода)» (уровень бакалавриата),

– «Практикум письменного перевода»,

– «Грамматика. Теория и практика» (уровень бакалавриата),

– «Интерпретация художественного текста,  интерпретация  научного текстов» (уровень бакалавриата),

– «Научный стиль» (уровень магистратура)»,

– «Теоретический курс ИЯ (Теоретическая грамматика.   Теоретическая фонетика)» (уровень магистратуры).

 

Научные интересы: когнитивная лингвистика, когнитивная поэтика, лингвопоэтика, лингвосемиотика, психолингвистика, стиховедение, теоретическая грамматика немецкого языка, стилистика,  ритм и синтаксис стиха, поэтическая грамматика, теория перевода, поэтический перевод.

 Научные публикации:

 Монографии:

  1. Дреева Дж.М. Феномен свободных ритмов в немецкоязычной поэзии XVIII –XXI вв.: генезис, становление, языковые особенности. Под ред. проф. О.В. Александровой. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2012.  216 c. 18 п.л.
  2. Дреева Дж.М., Мильдзихова А.К. Иконичность современного стихотворного текста как лингвосемиотический феномен. Под ред. проф. Т.Т. Камболова. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2016.  160 c. 10 п.л.
  3. Дреева Дж.М., Семенова Т.В. Языковая репрезентация индивидуально-авторской картины в поэтическом дискурсе. Под ред. проф. Р.С. Аликаева. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2019. 170 c. 10.3 п.л.

Статьи:

  1. Дреева Дж.М. Процессы деструкции и декомпозиции в современной немецкоязычной поэзии и проблема рецепции поэтического текста (на материале свободных ритмов новейшего времени) // Вестник Северо-Осетинского государственного университета им. К.Л. Хетагурова. Общественные науки. 2014, № 4. С. 467-472. (Из перечня ВАК)
  2. Дреева Дж.М.. Ключевые слова как фактор развития художественной системы. Синергетический подход //Современные проблемы науки и образования.  № 6; URL:  http://www.science-education.ru/120-16066 (дата обращения: 13.12.2014). (Из перечня ВАК)
  3. Дреева Дж.М., Гиголаева И.Р. Императив как средство волеизъявления автора в поэтическом тексте в аспекте художественного перевода // Современные проблемы науки и образования. 2014. № 6;
    URL: http://science-education.ru/120-17105(дата обращения: 12.02.2015). (Из перечня ВАК)
  4. Дреева Дж.М., Чайко Н.Н. Звуковые повторы как структурно-организующий элемент немецкого вольного стиха // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований: Научный журнал РАЕ и Издательского дома «Академии Естествознания».  М., 2015. № 1-1.  С. 159-162.
  5. Дреева Дж.М. Автоинтертекстуальность как проявление авторского голоса и средства ее реализации в системе поэтического идиолекта // Германистика в современном научном пространстве: Традиционные и новые аспекты изучения германских и славянских языков. Краснодар: КубГУ, 2015. С. 32-38.
  6. Дреева Дж.М., Биджелова Б.А. Стиховой перенос как отражение особенностей индивидуального стиля автора (на материале стихотворных произведений Ф.Г. Клопштока и И.В. Гете) // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1; URL: http://www.science-education.ru/121-19535(дата обращения: 07.06.2015). (Из перечня ВАК)
  7. Дреева Дж.М., Кастуева И.К. Аллюзия как средство манифестации интертекстуальных связей в поэтическом дискурсе // Современные проблемы науки и образования. № 1; URL: http://www.science-education.ru/121-19560 (дата обращения: 07.06.2015). (Из перечня ВАК)
  8. Дреева Дж.М., Биджелова Б.А. Стиховой перенос (enjambement) в контексте художественного перевода (на материале стихотворных произведений И.В. Гете и их переводов на русский и осетинский языки) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвуз. сб. науч. тр.  Вып.17.  Владикавказ, 2015.  С. 153-159.
  9. Дреева Дж.М. К вопросу о синтаксической организации стихотворного текста (на материале свободных ритмов Х.М. Энценсбергера) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвуз. сб. науч. тр. Вып.18. Владикавказ, 2015. С. 124-131.
  10. Дреева Дж.М., Гиголаева И.Р. Императив как средство вербализации волюнтативной семантики в поэтическом тексте (на материале стихотворных произведений И. Бахман и К. Ходова) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвуз. сб. науч. тр.  Вып.19.  Владикавказ, 2015.  С. 115-121.
  11. Дреева Дж.М., Биджелова Б.А. Синтаксический параллелизм  в контексте художественного перевода (на материале стихотворных произведений Ф.Г. Клопштока и И.В. Гете и их переводов на русский и осетинский языки) // Современные проблемы науки и образования. – 2015. № 2; URL: http://www.science-education.ru/131-23705 (дата обращения: 03.12.2015). (Из перечня ВАК)
  12. Дреева Дж.М., Гиголаева И.Р. Средства выражения побуждения в поэтическом тексте (на материале стихотворных произведений Камала Ходова) // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 2; URL: http://www.science-education.ru/131-23871 (дата обращения: 03.12.2015). (Из перечня ВАК)
  13. Дреева Дж.М., Семенова Т.В. Поэтическая картина мира: к определению понятия // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 2; URL:http://www.science-education.ru/131-23763 (дата обращения: 03.12.2015). (Из перечня ВАК)
  14. Дреева Дж.М., Семенова Т.В. Ритмико-синтаксические особенности английского свободного стиха (на материале стихотворения У.Х. Одена «В музее изобразительных искусств») // Язык. Образование. Культура: Сб. материалов X Всероссийской научно-практической электронной конференции с международным участием, посвященной 81-летию КГМУ (25-30 апреля 2016 г.). Курск: КГМУ, 2016.  19-23.
  15. Дреева Дж.М., Биджелова Б.А. Эллипсис в контексте художественного перевода (на материале стихотворных произведений Ф.Г. Клопштока и И.В. Гете и их переводов на русский и осетинский языки) // Вестник Костромского государственного университета  им. Н.А. Некрасова. – Кострома, 2016.  Т.22.  № 3.  С. 182-185. (Из перечня ВАК)
  16. Дреева Дж.М., Ономастическая цитата как одна из форм выражения интертекстуальных отношений в поэтическом дискурсе // Вектор науки ТГУ. – Тольятти, 2016. – № 2(36). – С.114 –118. (Из перечня ВАК)
  17. Дреева Дж.М., Бетанова Д.А. Автоинтертекстуальные связи и средства их выражения в поэтическом тексте (на примере лирических произведений Генрихе Гейне) // Вестник Академии наук Чеченской Республики. Грозный,     № 2(31).  С.115-118. (Из перечня ВАК)
  18. Дреева Дж.М. Языковая гигиена как характерная особенность современного немецкого верлибра // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвуз. сб. науч. тр.    № 2 (22).  С. 85-87.
  19. Дреева Дж.М., Бетанова Д.А. Феномен автоинтертекстуальности: к определению понятия // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвуз. сб. науч. тр.    № 1 (21). Владикавказ.   С. 114-117.
  20. Дреева Дж.М., Гиголаева И.Р. Побуждение в поэтическом тексте // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвуз. сб. науч. тр. 2016.  № 3 (23). Владикавказ.  С. 99-101.
  21. Дреева Дж.М., Семенова Т.В. Особенности синтаксической организации английского свободного стиха // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвуз. сб. науч. тр.    № 4 (24).  Владикавказ.  С. 91-94.
  22. Дреева Дж.М., Отрошенко А.И. Видовременные формы английского глагола в контексте перевода (на примере первой главы Евангелия от Луки Библий Уиклифа и Тиндейла) // Вестник Костромского государственного университета  им. Н.А. Некрасова.  Кострома, 2017.  Т.23.  № 3.  С. 180-184. (Из перечня ВАК)
  23. Дреева Дж.М., Отрошенко А.И. Особенности употребления видовременных форм в немецком и английском языках начала XVI века (на примере главы 1 Евангелия от Луки в переводах М. Лютера и У. Тиндейла) // Вестник Академии наук Чеченской Республики.  Грозный,   № 4(37).  С. 90-94. (Из перечня ВАК)
  24. Дреева Дж.М. Депоэтизация современной немецкоязычной лирики // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвуз. сб. науч. тр.    № 1 (25).  Владикавказ.  С. 144-147. (Из перечня ВАК)
  25. Дреева Дж.М., Бетанова Д.А. Поэтическая картина мира Генриха Гейне сквозь призму концептуальной модели желания // Вестник Академии наук Чеченской Республики.  Грозный,    № 1 (34).  С. 98-102. (Из перечня ВАК)
  26. Дреева Дж.М., Отрошенко А.И. Особенности употребления синтетических форм настоящего и прошедшего  времени в текстах Четвероевангелия Библий Уиклифа, Тиндейла и Короля Иакова // Филологические науки. Вопросы теории и  практики.   № 12 (78): в 4-х ч. Ч.2.  Грамота, 2017.  С. 100-104. (Из перечня ВАК)
  27. Дреева Дж.М. Индивидуально-авторские трансформации фразеологических единиц в поэтическом дискурсе // Германистика в современном научном пространстве: Материалы V Международной научно-практической конференции. Краснодар, 18-19 октября 2017 года. Краснодар: КубГУ, 2017.  С. 86-93.
  28. Дреева Дж.М., Семенова Т.В. Синтаксис английского свободного стиха как предмет лингвопоэтического анализа (The syntax of the English free verse as an оbject of linguopoetic analysis) // Critical Inquiry in Language Studies (Web of Science).
  29. Дреева Дж.М., Отрошенко А.И. К вопросу о динамике употребления видовременных форм глагола в позднем среднеанглийском и раннем новоанглийском языке (на примере Четвероевангелий Уиклифа и Библии Короля Иакова) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. № 3 (136), 2019.  С. 165-170. (Из перечня ВАК)
  30. Дреева Дж.М. Фразеологические трансформации в поэтической речи (Phraseological transformations in Poetic Verse)  // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences (Великобритания). – июль-август (Web of Science Core Collection): материалы II Международной научной конференции «Социальные и культурные трансформации в контексте современного глобализма», посвященной 85-летию профессора Х.И. Ибрагимова, г. Грозный.
  31. Дреева Дж.М., Толпарова Дз.В. Поэтический текст как репрезентация особенностей картины мира художника слова (Poetic Text as the World Picture’s Representation of the Literary Artist) //European Proceedings of Social and Behavioural Sciences (Великобритания). – июль-август (Web of Science Core Collection): материалы II Международной научной конференции «Социальные и культурные трансформации в контексте современного глобализма», посвященной 85-летию профессора Х.И. Ибрагимова, г. Грозный.
  32. Дреева Дж.М., Толпарова Дз.В. Поэтический синтаксис как один из способов репрезентации особенностей картины мира автора (Poetic syntax as one of the ways to represent the author’s picture of the world) // Сб. статей по мат-лам Международной научной конференции «Scientific Research of the SCO Countries: synergy and integration» («Научные исследования стран ШОС: синергия и интеграция»), г. Пекин, Китай, 8-9 апреля 2019 г.  С. 74-80.

Повышение квалификации:

  1. 12.2012 – состоялась защита диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук в Диссертационном совете Д 501.001.80 при ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова».

Решением Диссертационного совета при Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова от 13 декабря 2012 года присуждена ученая степень ДОКТОРА филологических наук (Серия ДДН № 024216).

  1. 04.2013 – 30.04.2013 г. – курсы повышения квалификации в ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова» по программе «Современная парадигма исследования языка» в объеме 78 час. (Удостоверение о повышении квалификации № 105 — 13).
  2. 10.2013 – 25.12.2013 г. – курсы повышения квалификации в ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова»  по программе «Создание и внедрение электронных и учебно-методических комплексов при электронном и дистанционном образовании вуза в соответствии с требованиями ФГОС» в объеме 102 час. (Удостоверение о повышении квалификации № 180000026333).
  3. 02.2015 – 27.02.2015 г. – курсы повышения квалификации в ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова» по программе «Профессионально-инновационные методики руководства образовательными программами подготовки научно-педагогических кадров высшей квалификации в аспирантуре» в объеме 72 час. (Удостоверение о повышении квалификации № 180000275004).
  4. 02.2015 – 27.02.2015 г. – курсы повышения квалификации в ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова»  по программе «Психолого-педагогическая и профессиональная компетентность руководителя магистерской программы» в объеме 72 час. (Удостоверение о повышении квалификации № 180000275102).
  5. 03.2016 – 30.03.2016 г. – курсы повышения квалификации в ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова»  по дополнительной профессиональной программе «Менеджмент и экономика в системе высшего образования» в объеме 18 час. (Удостоверение о повышении квалификации № 180001025807).
  6. 04.2016 – 09.04.2016 г. – курсы повышения квалификации в ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова» по дополнительной профессиональной программе «Эффективные модели государственного и муниципального управления в сфере образования» в объеме 18 час. (Удостоверение о повышении квалификации № 180001025911).
  7. 04.2016 – 13.04.2016 г. – курсы повышения квалификации в ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова» по дополнительной профессиональной программе «Управление проектами в образовании» в объеме 18 час. (Удостоверение о повышении квалификации № 180001025942).
  8. 08.2016 г. по 26.08.16 г. – курсы повышения квалификации для преподавателей немецкого языка российских ВУЗов в Университете г. Потсдама (Германия) в объеме 160 час. (Сертификат coUP-№ 20167).

Общий стаж работы: 40

Стаж работы в СОГУ: 40

Контактная информация: Тел.:  +7(8672)333373, добавочный номер 247,    эл. почта: dshanetta@mail.ru